«Как нада!» (часть 1) < От редактора и редакции < Публикации < МАИ.Экслер.ру
 Вы здесь: МАИ.Экслер.ру > Публикации > От редактора и редакции > «Как нада!» (часть 1)
Форум (музеефицирован; регистрация закрыта) mai@exler.ru | Мы читаем все ваши письма! ;-)
МАИ.Экслер.ру — студенческая энциклопедия МАИ. Проповедуем то, что исповедуем. ;-)
МАИ твоими глазами
«Как нада!» (часть 1) — словарь-справочник
[4.2.2002, с исправлениями и дополнениями 2014—2023 гг.]
Георгий Суворов, МАИ.Экслер.ру
Русский язык rulez!
Рома Воронежский, Написал.ру

— Позвольте, — перебил я, — а как же мне Лом говорил, что вы в картах умеете разбираться?
— О, это сколько угодно, — отвечает он. — Карты — это моя специальность, карты — это мой хлеб, только не морские, а, простите, игральные карты. Я, если хотите знать, я карточный шулер по профессии.

МАИ.Экслер.ру напоминает, как следует и как не следует говорить и писать на современном русском литературном языке.
Самые вопиющие ошибки и наиболее отвратительные обороты выделены жёлтым.

1. Англицизмы и их корректный перевод.

Оригинал (англ.)
Неправильно
Правильно
accessories
(в комплекте с устройством)
аксессуары принадлежности
account аккаунт учётная запись, учётка;
страница, профиль (в соцсети)

activities активности мероприятия; занятия
AKA; also known as
(«aka»; «a.k.a» и т. п.)
ака; АКА «он же…»; «она же…»; «оно же…»; «по прозвищу…»
animation;
animator(s)
(в туриндустрии)
анимация;
аниматор(ы)
развлекательная программа;
культорг(и), массовик(и)-затейник(и)

(Анимация — рисованное или кукольное кино (устар. «мультипликация»); аниматор — создатель такого кино.)
attachment аттачмент, аттач вложение
attack атака («террористическая атака»)
нападение; теракт
background бэкграунд предыстория; багаж знаний; культурный багаж; (жизненный) опыт
badge бейдж личная карточка
ban
(существительное)
бан
(правильно произносится [бэн])
блокировка, чёрный список
(to) ban
(глагол)
забанить заблокировать, внести в чёрный список, бойкотировать
beta version бета-версия отладочная версия
bike байк, мотобайк велосипед; мопед; мотоцикл
(в зависимости от контекста)
biker байкер мотоциклист
bit бит, бита
(не единица информации и не спортивный снаряд)
жало
(сменный наконечник для отвертки или шуруповёрта);
долото
booklet буклет книжечка (буквально), брошюра, проспект
brackets
(в стоматологии)
брекеты скобки
business class
(на транспорте)
бизнес-класс второй класс
businessman бизнесмен предприниматель, коммерсант
bug баг ошибка, дефект, вылет, недоработка
cabin crew
(на воздушном транспорте)
кабинный экипаж бортпроводники, команда
call centre колл-центр телефонный центр, инфоцентр…
campus кампус студгородок
(to) canalize канализировать («канализировать агрессию») перенаправить, отвести; обратить (на что-либо)
carbon
(материал)
карбон углепластик
card
(video card, graphics card, sound card, memory card…)
карта
(видеокарта, звуковая карта, сетевая карта, карта памяти…)
плата, адаптер, модуль
(видеоплата, видеоадаптер, звуковая плата, сетевая плата, модуль памяти…)
case кейс
(не чемоданчик)
1 случай; дело (юр.); история; ситуация; упражнение; пример
2 футляр
cashback кэшбэк вознаграждение за покупку; откат (редко)
cask beer «касковое пиво»
(каска ни при чём)
бочковое пиво
(Пиво, выдержанное в дубовых бочках из-под вина, коньяка, виски (напр., barley wine). А «кеговое» (keg) пиво — не «бочковое», а разливное.)
casting;
cast
кастинг прослушивание; подбор актёров;
актёрский состав; (кино)группа
casual
(в компьютерных играх)
казуальный («казуальная игрушка»)
(правильно было бы произнести [кэжуальный])
классический, традиционный, старинный, простенький
chat чат
(правильно произносится [чэт])
переписка, беседа, диалог…
check-in чекин;
чекиниться
отметка;
отметиться
click
(мышью)
клик;
кликнуть
щелчок;
щёлкнуть
coaching коучинг наставничество
collaboration коллаборация сотрудничество; что-либо совместное
(Коллаборационисты — те, кто сотрудничал с нацистской Германией и ее союзниками в ходе Второй мировой войны.)
comments комменты (каменты) отклики, реплики, отзывы, комментарии…
community ком(м)ьюнити сообщество
content контент материал
Copy+Paste копипаста под копирку, как две капли воды
COVID-19 ковид;
ковидный
COVID-19 (не переводится, не склоняется), ОКВИ (острая коронавирусная инфекция);
коронавирусный
cradle крэдл (кредл) док-станция подставка
custom кастомный («кастомная прошивка») модифицированный, сторонний, альтернативный; заказной, сделанный на заказ
data center дата-центр
(Правильно произносится [дэйтэ]; календарная дата ни при чём.)
ЦОД, центр обработки данных
dealer
(в торговле)
дилер поставщик
delicate
(при стирке)
деликатный бережный, щадящий (об отжиме);
тонкие, нежные (о тканях)
desktop десктопный («десктопное приложение») настольный
developer девелопер 1 разработчик
2 застройщик
disclaimer дисклеймер предуведомление
discount дискаунт, дисконт уценка, скидка
dispenser диспенсер дозатор
diver дайвер ныряльщик, аквалангист
diving дайвинг подводное плавание
dolly
(в кинопроизводстве)
(В титрах часто пишут даже не «долльщик», а «дольщик» — будто от слова «доля»!) операторская тележка
dramatically драматически («драматически повышается», «драматически понижается») кардинально, радикально, значительно
dress code дресс-код форма одежды
drive
(в музыке, танцах, спорте)
драйв задор
dump
дамп выгрузка
(Напр., memory dump — выгрузка содержимого памяти.)
economy class
(на транспорте)
эконом-класс третий класс
exclusive эксклюзивный особый
facepalm рука-лицо стыд и срам, «лобхлоп»
fake фейк липа, фальшак, подделка; «деза», «утка»; нечто подложное, фиктивное, недостоверное
feature фича свойство, функция, возможность, особенность
follower фолловер подписчик
food court фудкорт ресторанный дворик
forced (meme) форсед (мем);
форсить
активно насаждаемый
fork
(в разработке ПО)
форк ответвление
fresh
(о соке)
фреш («апельсиновый фреш») свежевыжатый
fuck up факап проёб, косяк
gadget гаджет
(правильно произносится [гэджет])
устройство, прибор, «железка»; телефон, планшет…
(в зависимости от контекста)
gameplay геймплей игровой процесс, игра, ход игры
gamer геймер любитель игр, игральщик, игрун
geek гик (техно)энтузиаст, увлеченный
go
(в значении «пошли!»)
го
(правильно произносится [гоу])
айда!
(to) Google гуглить, погугли искать в интернете
(Google — не единственный поисковик.)
handmade хендмейд рукоделие
handover
(в мобильной связи)
хэндовер эстафетная передача
hater хейтер недоброжелатель, злопыхатель, хулитель
host
(в сети)
хост адрес
hostel хостел ночлежка; общежитие
hub хаб («транспортный хаб», «USB хаб») транспортный узел, USB-концентратор
hype хайп шумиха, ажиотаж, буча, «бурление», много шума из ничего, сыр-бор
icon иконка пиктограмма
(to) install инсталлировать устанавливать
IMHO
(In my humble opinion)
имхо, ИМХО («это только моё имхо» и т. п.) IMHO (не переводится);
«я считаю, что…», «мне представляется…», «по моему мнению…» и т. п.
kit китовый
(китообразные ни при чём)
комплектный, штатный, поставляемый, из набора, прилагающийся
lag(s)
(в интерфейсе)
лаги; лагать
(правильно произносится [лэг])
«тормоза»; «тормозить», подвисать
launcher
(например, в Android)
лаунчер оболочка
lifehack лайфхак «хозяйке на заметку»; «маленькая хитрость»
like(s)
(в интернете)
лайк(и)
(не собаки-лайки)
«палец» («ставим „палец“», «палец вверх»); «нравится»
list
(mailing list)
лист («лист рассылки», «лист ожидания», «стоп-лист»)
(не лист бумаги)
список, перечень
LiveJournal ЖЖ LiveJournal, LJ
(Не переводится, т. к. журнал не может быть «живой», он интерактивный.)
lobby
(в здании)
лобби холл, вестибюль
(По-русски «лобби» — группа, проталкивающая принятие выгодных себе законов.)
location локация
(не наука)
местоположение, место, площадка; натура
log лог протокол, журнал
make-up мейкап макияж, «раскраска»
manual мануал инструкция, руководство, описание
marketplace маркетплейс (торговая) площадка
message
(в художественном произведении; в речи)
месседж сигнал; смысл
mining майнинг добыча (криптовалюты)
multitool мультитул универсальный (многофункциональный) инструмент; универсальный ключ; складной набор инструментов (ключей, отвёрток)
native нативный встроенный
nick, nickname ник псевдоним, прозвище
offline в оффлайне;
оффлайн-обучение
автономно;
очно, очное обучение
online в онлайне в сети
options опции параметры, настройки, варианты…
outsourcing; outsource аутсорсинг; аутсорс поручить, делегировать, отдать на откуп
phablet фаблет плафон
(Планшет+телефон; крупный смартфон, приближающийся по габаритам к планшету.)
Photoshop
(в переносном смысле)
фотошоп ретушь, фотомонтаж
(«Фотожаба» (писать только в кавычках) — фотомонтаж.)
pie пай
(Не взнос и не доля. Речь не о пайщиках.)
пирог, пирожок
pilot
(речь не о лётчике)
пилотный («пилотный проект») пробный, опытный
(номер, выпуск, проект)
pinch to zoom масштабирование щипком
pitching питчинг отбор
plugin, plug-in плагин, плугин дополнение; расширение; подключаемый модуль
podcast подкаст
(«Pod» — это от слова iPod, а не приставка «под-», как, например, в слове «подмножество».)
звукозапись, видеозапись, видео, лекция (видеолекция, аудиолекция), видеоурок, видеообзор, видеоролик, аудиоролик, программа…
(в зависимости от контекста)
POI (points of interest) объекты
polygon полигон
(Геометрическое понятие, а не место для испытаний.)
многоугольник
position
(в резюме, в организации)
позиция должность
post
(в соцсетях)
пост
(Речь не о религиозной практике и не о занимаемой должности.)
публикация, запись, сообщение, заметка
poster постер плакат, афиша
PR пиар PR (так и будет; не переводится); шумиха, раскрутка
premium премиальный
(Но при этом не «призовой»!)
привилегированный
(о карточке, о статусе, о категории);
высшего качества
press release пресс-релиз сообщение (заявление) для СМИ
print
(на ткани)
принт («футболка с принтом») рисунок, картинка, орнамент
product line продуктовая линейка модельный ряд, ассортимент
product placement внедрённая реклама
puzzle пазл («пазл сложился») мозаика, картинка
QR-код QR-код (так и будет; не переводится), матричный код
random рандомный случайный, наобум, от балды
reception
(в гостинице, в организации)
на рецепции, на ресепшн у портье, в секретариате, в приёмной, в регистратуре
(в зависимости от контекста)
recovery
(в устройствах на ОС Android)
рекавери консоль восстановления, утилита восстановления
release релиз издание, выпуск, выход, публикация…
repost репост републикация, трансляция, перепечатка
reservation резервация бронирование, заказ
(Резервация — это где остатки коренного населения живут.)
retail ретейл (ещё гаже: ритейл) розница
ringtone рингтон мелодия, сигнал, звонок
roadmap дорожная карта план-график
roll ролл рулет, рулетик, рулон
router роутер (даже не «рутер»!) маршрутизатор (обычно подразумевается беспроводной маршрутизатор); точка доступа; Wi-Fi-точка
screening скрининг диспансеризация
screenshot скриншот кадр (в кино); снимок экрана
scrub скраб абразивный крем
selfie селфи себяшка, автопортрет, «самострел»
sequel сиквел продолжение
(to) share расшарить раздать, поделиться, переслать, открыть доступ, дать доступ
shooter
(игра)
шутер стрелялка
showroom шоурум демонстрационный зал (демо-зал), выставочный зал
sitcom ситком комедия положений
(situation comedy)
skin
(в ПО)
скин оформление
Skype скайп («по скайпу») Skype (не переводится); видеосвязь
slicer слайсер ломтерезка, резак
slider
(орган управления на устройстве)
слайдер ползунок
slot слот 1 паз, гнездо, разъём
2 временной интервал (напр., при записи в консульство)
smiley смайлик, эмодзи улыбочка, рожица
software
(существительное)
софт ПО, программное обеспечение
software
(прилагательное)
софтверный программный; относящийся к ПО
(т. е. не аппаратный)
soundbar саундбар колонка
speaker спикер 1 докладчик, выступающий, оратор, лектор (на конференции)
2 председатель (в парламенте)
spinner спиннер игрушка-вертушка
spoiler
(в художественном произведении)
спойлер забегая вперёд
sticker стикер наклейка; значок, эмблема (иногда, в зависимости от контекста)
stock стоковый («стоковая прошивка»)
(сток воды ни при чём)
заводской, оригинальный, «родной», штатный, предустановленный
stream стрим;
стримить
трансляция, эфир;
эфирить
stylus стилус перо, стилó
subject, subj. сабж тема
swipe свайпнуть пролистнуть
Swype ввод росчерком; безотрывный ввод
tag тег;
тегнуть
метка;
отметить
tap to… тапнуть коснитесь…
(to) test протестировать, потестить опробовать, испытать
test drive тест-драйв пробная поездка
ticket
(в системе техподдержки)
тикет заявка, запрос
top («в топе»; «топовый»; «топ 10» и т. п.) лучшие (лучший); первая десятка (тройка, пятёрка…), входят в десятку (тройку, пятёрку…) лучших; занимает верхние строки рейтинга
top manager топ-менеджер высокопоставленный руководитель (управленец); ключевая фигура
topic топик тема, обсуждение
trade-in трейд-ин обмен с доплатой
traffic трафик данные; поток данных; объем данных; передача данных; пассажиропоток, транспортный поток; посещаемость (сайта)
trailer
(в кинопроизводстве)
трейлер промо-ролик
transfer трансфер встреча (проводы) в аэропорту (на вокзале); проезд в аэропорт (на вокзал)
trend тренд;
в тренде
тенденция, течение, веяние, поветрие;
«в струе», на слуху
unlock разлочка разблокировка
upgrade апгрейд модернизация, обновление
user юзер пользователь
vending machine вендинговый автомат торговый автомат
vendor вендор производитель, изготовитель, разработчик
VIP вип VIP (не переводится);
ВИП — весьма именитая персона
VIP class
(на транспорте)
Вип-класс (и т. п.) первый класс
warez варез взломанное или контрафактное («вылеченное») ПО
Wow! «Вау!» «Ух ты!», «Ишь ты!», «Вот это да!», «Ого!» и т. п.

2. Произносим правильно!

Пишем (только так!)
Говорим (неправильно)
Говорим правильно!
Bitcoin [биткоин] [биткойн]
Instagram [инстаграм] [инстагрэм]
iPad [айпад] [айпэд]
Telegram [телеграм] [телегрэм]
touchpad [тачпад] [тачпэд]
WhatsApp [вотсап], [вацап], [ватсап] [уотсэпп]
YouTube [ютуб] тьюб]
СССР [эс эс эр] [эс эс эс эр]
ФМС
(Федеральная миграционная служба)
[эф эм эс], [фэ эм эс] [фэ мэ эс]
фольклор [фольклёр] [фольклор]
ФРГ
(Федеративная республика Германия)
[эф эр гэ] [фэ эр гэ]
ФСБ
(Федеральная служба безопасности)
[эф эс бэ] [фэ эс бэ]
ФСК
(Федеральная служба контрразведки)
[эф эс ка] [фэ эс ка]

3. Родная речь: корректное употребление русских (и обрусевших) слов.

Неправильно
Правильно
<что-либо> не про <что-либо>
(«Его чебуречная — это не про деньги».)
<что-либо> не имеет отношения к <чему-либо>,
<что-либо> не касается <чего-либо>,
<что-либо> не ради <чего-либо>
(«Его чебуречная — не ради денег».)
Александр «Хирург» Залдостанов;
Владимир «Ленин» Ульянов;
Владимир «Динамит» Турчинский

(и т. п.)
Александр Залдостанов (Хирург);
Владимир Ульянов (Ленин);
Владимир Турчинский (Динамит)

(и т. п.)
анонсировано заявлено, объявлено
безлимитный;
безлимитно
неограниченный;
без ограничений
вице-премьер
(в России)
заместитель председателя (зампред) правительства
вице-спикер
(в России)
заместитель председателя (палаты парламента)
(зам. председателя Совета Федерации; зам. председателя Госдумы)
«вот это вот всё» «и т. п.»; «и пр.»
драйверá
(множ. число)
дрáйверы
«И, да,…»
(«Да» должно быть выделено запятыми!)
«Кроме того…»; «А также…» и т. п.
(А лучше переформулировать всю фразу.)
интервью
(при найме)
собеседование
карта
(пластиковая)
карточка
коломенский
(Не из Коломенского, а из Коломны.)
коломненский
(Коломна же, а не Колома.)
консервация («рыбная консервация», «мясная консервация»…) консервы
(Консервация — это сам процесс, а не результат.)
копия, реплика
(если речь о часах или сумочках и пр. неоригинальном товаре)
подделка
мини-сериал многосерийный фильм
(Сериал предполагает продолжение, а многосерийный фильм изначально задумывается как завершенное произведение. Именно поэтому, например, «Гостья из будущего» или «Семнадцать мгновений весны» — не «мини-сериалы», а именно многосерийные фильмы.)
модератор
(на конференции)
ведущий
на Донбассе (Кузбассе) в Донбассе (Кузбассе)
(т. к. в Донецком (Кузнецком) угольном бассейне)
нахуй (нахер) на хуй (на хер)
(Существительное с предлогом пишется раздельно.)
нихуя (нихера) ни хуя (ни хера)
(Это не местоимение «ничего». Это существительное с частицей «ни». Пишется раздельно.)
неприкасаемый
(Если имеется в виду «неподсудный».)
неприкосновенный
(Настоящие неприкасаемые — это касты в Индии (и не только); их не касаются не потому, что не могут (скажем, как депутата — из-за иммунитета), а потому, что не хотят: дабы не оскверниться.)
Новая Рига Новорижское ш.
парковка стоянка
паста
(кушанье)
лапша, макароны, спагетти, рожки
(В зависимости от контекста. В общем случае — макаронные изделия. «Паста» — это о консистенции, а не о еде. Паста, которую едят, — это пюре.)
«Планерная»
(Улица и станция метро в Москве.)
«Планёрная»
по итогу в итоге; в результате
по факту на деле; как оказалось
пофигу (похую, похеру) по фигу (по хую, по херу)
(Ср.: по барабану. Наречие «побоку» — исключение.)
по фигу на <что-либо>
по хую на <что-либо>
всё равно на <что-либо>
по фигу <что-либо>
по хую <что-либо>
безразлично <что-либо> (наплевать на <что-либо>)

(По хую не может быть на что-либо. По хую может быть только что-либо. А на что-либо может быть насрать или наплевать.)
премьер-министр
(в России)
председатель правительства
прописать
(в конфигурационном файле, в законе и т. п.)
написать, указать, зафиксировать, внести, осветить, отметить, предусмотреть, оговорить…
(в зависимости от контекста)
проплатить оплатить, ангажировать, купить; спонсировать
протестанты
(на демонстрации)
протестующие
(Настоящие протестанты — приверженцы протестантизма.)
рабочий/нерабочий
(Речь не о рабочем у станка и не о рабочем телефоне.)
исправный/неисправный, работающий/неработающий, сломанный/не сломанный
резонансное дело
(судебное разбирательство)
громкое дело
системно систематически
сенатор
(в России)
член Совета Федерации
(Ну нет в России сената!)
серверá
(множ. число)
сéрверы
спикер
(в России)
председатель (палаты парламента)
(председатель Совета Федерации; председатель Госдумы)
средний чек
(в общепите)
средняя сумма счёта; примерный счёт
супермаркет универсам
толстовка
(с капюшоном)
кенгурушка (англ. hoodie)
(Истинная толстовка так называется потому, что рубашку такого стиля носил Лев Толстой, а не потому, что она из толстого материала. Толстый и Толстой — не одно и то же!)
топить («топить за <что-либо>»)
(Нет, не топить печку и не топить в пруду.)
ратовать, бороться, агитировать…
(в зависимости от контекста)
тупо («ему тупо негде жить» и т. п.) просто-напросто
фирма
(В России — ООО, ОАО, ЗАО, ПАО и др.)
предприятие, организация, компания, юрлицо
(в зависимости от контекста)
хрущёвка хрущоба
(В этом же каламбур!)
экспертиза
(«у Пупкина экспертиза в этом вопросе»)

(квалификация человека)
опыт; ценные навыки; профессионализм
(«Пупкин — эксперт в этом вопросе!»)

(Экспертиза — это не сами знания. Экспертиза — это процесс, в результате которого эксперт даёт своё заключение.)

4. И специально для питерских. ;-)

Неправильно
Правильно
булка белый хлеб
греча
(гречневая крупа)
гречка
карточка
(месячный проездной билет)
проездной
кура
(куриное мясо)
курица, курятина
намытый вымытый
парадная (парадное) подъезд
(Чёрного хода в нынешних жилых домах, как правило, нет, а если бы и был, то в этом случае следовало бы употребить прилагательное мужского рода «парадный»: «парадный подъезд».)
электричка
(Не пригородный электропоезд, но поезд метро!)
поезд
(«Поезд дальше не идёт, просьба освободить вагоны!»)
хлеб чёрный хлеб

Помните! Распространённость ошибки ни в коей мере её не оправдывает. Человеку свойственно ошибаться и заблуждаться. Это не беда. Куда прискорбнее, когда человек упорствует в своих заблуждениях.
Вот так. И никаких «видеокарт!»

См. также: Константин Чернозатонский, «Словарь топ-менеджера» (журнал «Большой город», № 23 (149), 22 декабря 2005).

 АЗБУКА: каждый маёвец должен знать! ;-)

• Маёвский словарь
Словарик-справочник маёвских словечек (козерог, черепаха, ГУК…).

• Символика МАИ
Эмблемы факультетов, эмблема МАИ, «ромб» МАИ — откуда взялись?

• Про преподов МАИ (Имеем мнений: 5300 о 1279 чел.!)
Кто — человек, а кто — «Армагеддон»? ;-) Узнайте!
Вы знаете что-то ещё?! Так сообщите! (Заполните форму или напишите письмо.)

• ВКонтакте / VK.com
• MAI_club • «Типичный МАИ» • «Маёвник» • MAIuniversity • «Меметика МАИ»

 Одежда с символикой МАИ
 Продано! :-/
Представительский маёвский значок безупречного качества. Номерной. Маленький, аккуратный. Высота 12 мм. Значок МАИ
 Симпатии
 Эмблема МАИ
 «Маёвский букварь»
Дмитрий Курилов
Я — Дмитрий Курилов (ВК 292841211), учился в МАИ в 1984—1990 гг. «Маёвский букварь» — сборник рассказов, баек, новелл, каждая из которых — документ эпохи. Это своеобразная «маёвская библия» радостных и беспокойных времён Перестройки и, конечно, — галерея портретов моих молодых современников, студентов и студенток.
 Роман о студентах МАИ
Андрей Тошев
«Сад желаний» — роман Андрея Тошева о студентах МАИ. Действие происходит в 1989—1990 гг.
Что делать простому маёвцу, на чью голову свалились разом неоднозначная любовь, диплом, развал CCCP, и, вдобавок ко всему, — инопланетная цивилизация, затаившаяся где-то в глубинах подсознания?..
 Нас сосчитали
Top.Mail.Ru (с 20.08.1999).
Индекс качества МАИ.Экслер.ру
Индекс качества МАИ-Экслер.ру
Количество подписчиков рассылки «Новости МАИ.Экслер.ру»